手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 關注社會 > 正文

紐約要對低頭族罰款

來源:滬江 編輯:alice ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

“Cell phone zombies” might start getting ticketed on the busy sidewalks of New York City if a proposed law in the New York state legislature gets passed.

如果這條提議法案在紐約通過的話。那么那些繁忙人行道上的“手機僵尸”們就要開始擔心發單的問題了。
Under the proposal, people crossing the street with their nose buried in their phone could face fines of between $25 to $250. The legislation targets people “using a portable electronic device while crossing a roadway,” and makes exceptions for emergency response and other medical personnel.
建議提出在過馬路看手機的人將會面臨最少25美金最高250美金罰款。該法案針對的是“在過馬路使用電子設備的人群”,緊急情況使用或者其他醫務人員使用可以豁免。

紐約要對低頭族罰款.jpg

“[The bill] does not say you can’t talk on the phone,” the bill’s sponsor, New York state senator John Liu, told the Guardian. “We’re talking about handheld devices … you can wait the five seconds to get to the other side.”

“法案的發起人紐約州的議員John Liu在接受《衛報》采訪時稱,你不可以邊走路邊使用手機,當我們使用手持設備進行通話時,你可以等上5秒鐘到路對面再說。
New York state reports about 300 pedestrian fatalities a year, per statistics cited by the Guardian, but it’s unclear how many of those deaths are actually caused by people distracted by their phones. Lui says his law can significantly reduce fatalities.
根據衛報網站的統計,紐約州的報告,一年有300名行人死亡,雖然其中因看手機分心引起死亡的尚未可知。劉說他的法案能夠顯著地降低死亡個數。
The bill is already facing opposition. Marco Conner of Transportation Alternatives said a cellphone pedestrian law might turn into an instrument used by police to unfairly target racial groups. He also called the bill “victim blaming in disguise.”
這項法案面臨反對。來自交通替代組織(Transportation Alternatives)地Marco Conner說,對于行人的手機禁令將會讓有色人種成文警察的目標,造成不公平對待。他把這條稱作“變相指責受害者”法案。
Now the only question is whether the fine would triple for that extra-dangerous sort who uses a cellphone while also jaywalking.
現在唯一的問題就是對于那些打手機亂穿馬路情節嚴重的是不是要收3倍罰金。

重點單詞   查看全部解釋    
victim ['viktim]

想一想再看

n. 受害者,犧牲

 
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 職員,人事部門

聯想記憶
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提議,建議

聯想記憶
unclear

想一想再看

adj. 不清楚的;不易了解的

 
instrument ['instrumənt]

想一想再看

n. 樂器,工具,儀器,器械

聯想記憶
disguise [dis'gaiz]

想一想再看

n. 假面目,偽裝物,假裝
vt. 假裝,假扮

聯想記憶
cell [sel]

想一想再看

n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反對,敵對,在野黨

 
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 運輸,運輸系統,運輸工具

聯想記憶
?

關鍵字: 雙語閱讀 紐約 罰款

發布評論我來說2句

    英語學習專題

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    极限一码公式规律