手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 科技新聞 > 正文

中國的高鐵到底有多先進?

來源:滬江 編輯:alice ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

The Chinese high-speed rails have a quality all on its own, because it’s so massive.

中國高鐵的質量獨樹一幟,因為它規模龐大。
There are more than twice as many high-speed trains in China as the rest of the world combined.
中國擁有高鐵的數量是其他國家高鐵數量總和的兩倍多。
Tier 1 cities like Beijing have a couple hundred high-speed trains stopping at the city every day.
像北京一線城市每天有幾百輛高鐵停靠。
And the Chinese Spring Festival is just a mad house - an estimated 3 billion trips take place within a 2-week window. It would be the equivalent of every American taking 10 trips during Christmas, or every European taking 5 trips during Christmas. All the train tickets are gone within like 10 seconds after they become available.
春節期間的中國簡直就是個瘋人院,短短兩周內有將近30億人次的客流。這相當于每一個美國人在圣誕期間旅行十次,或者每個歐洲人在圣誕節旅行五次。所有的動車票一可售隨即在十秒內售空。
Firstly, China’s technology on building the railway is leading the rest of the world and there is no sign that any other country could surpass China’s position in near future.
首先,中國在建設鐵路的技術上領跑世界,并且在近期內沒有國家可以超過中國。
Secondly, China’s trains are based on Japanese, German and French models.
其次,中國的高鐵是基于日本、德國以及法國火車模型。
At last, the scale of Chinese high-speed train is unthinkable to other countries which has high-speed train network.
最后,中國的高鐵規模對于其他國家來說是無法想象的,并且中國擁有發達的高鐵網絡。
I had my first opportunity to ride the high-speed trains last week when I had a business meeting in Zhengzhou.
由于上周我在鄭州有個商務會議,我有了第一個機會搭乘高鐵。
As someone who grew up with a disdain for public transportation (not sure why the US hates it so much), I was dreading the experience. I pushed hard to fly, but was told that it would be much better if I took the train.
由于帶著對公共交通的偏見而成長(我也不確定為什么美國如此討厭交通),我對此次經歷帶著恐懼。我希望能夠搭乘飛機,但卻被告知搭乘高鐵會更好一點。
The train was amazing. I had traveled on an Amtrak train before in the US, and hated how slow it was and how many stops there were. Chinese high-speed trains are on a different level.
這輛高鐵非常給力。我曾經搭乘過美國的Amtrak 火車,但是它速度奇慢而且經常停下來,非常討厭。跟中國的高鐵不是在一個水準上。
First, when I say they are high-speed, I mean they are high-speed.
首先,當我說他們是高速,我的意思也就是指他們確實是高速的。

中國的高鐵到底有多先進.png

The trains are clean and the seats are huge. There are ample power outlets and you can’t even feel how fast the train is moving. If there were no windows, I wouldn’t be able to tell when we were stopped or when we were traveling at 300 km/h—it is thatsmooth.

火車上非常的干凈,而且座位很大。有很多插座可以給你充電,而且你根本感覺不到火車的速度有多快。如果不是有窗戶,我都不知道什么時候停住了什么時候速度上了300km/h,火車非常平穩。
The trains are very advanced and the stations are new. The terminal in Zhengzhou looked like you could fit a million people in it even though it isn’t a Tier-1 city. It had shops and a food court and the trains would silently pull in and out of the station perfectly on schedule.
火車非常的先進而且車站也很新。鄭州的終點站看起來能容納一百萬人,盡管它并不是一線城市。它帶有商店以及美食廣場,而且火車會安靜的駛入駛出站點而且準時準點。
I’m traveling again this week by train and I’m excited.
這一周我又再次搭乘高鐵,我感覺很興奮。
The high-speed trains are incredible.
高鐵真的很不可思議。

重點單詞   查看全部解釋    
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
terminal ['tə:minl]

想一想再看

n. 終端機,終點,終點站,末端
adj. 末

聯想記憶
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
advanced [əd'vɑ:nst]

想一想再看

adj. 高級的,先進的

 
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 難以置信的,驚人的

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價的,相等的
n. 相等物

聯想記憶
transportation [.trænspə'teiʃən]

想一想再看

n. 運輸,運輸系統,運輸工具

聯想記憶
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品質,特質,才能
adj. 高品質的

 
surpass [sə'pɑ:s]

想一想再看

vt. 超越,凌駕,勝過

聯想記憶
?

關鍵字: 中國 雙語閱讀 高鐵

發布評論我來說2句

    英語學習專題

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    极限一码公式规律